Tag: Hindu

  • Neeraj in Kabir’s style







    Gopaldas Neeraj is an Indian poet. He wrote many poems, some I studied in my course work may be. I remember his Bollywood songs such as O meri sharmilee (from the movie Sharmilee) and Phoolon ke rang se, dil ki kalam se (from the movie Prem Pujari) etc. Read more poems here, and one of his poetry book.

    The most I like (rather love) is below – Neeraj ka Kabirana andaz. This poem I copied in a diary in 1998, found that diary when I was relocating recently. The poem title in English can be Neeraj in the style of Kabir. Kabir is (was) a sufi saint in India in 1500’s. Kabir wrote many things (called Doha) and tried uniting Hindu’s and Muslims (against their religious “blind belief system” to an awakened self). Here goes Neeraj (trying to translate in English – bold part below – for readers of other than Hindi readers). This translation is line by line translation. In some places a line should be read after the next line e.g. Line Number N+1 should be read before line number N.

    नीरज का कबीराना अंदाज़

    दिल के काबे मे नमाज़ पड़ (Dil ke kabe me namaz pad – pray in your heart)
    यहाँ वहाँ भरमाना छोड़ (Yahan vahan bharmana chhod – do not shout everywhere)
    सांस सांस तेरी अज़ान है (Sans sans teri azan hai – every breath is a call for prayer)
    सुबह शाम चिल्लाना छोड़ (Subhah sham chillana chod – do not shout day and night)

    उसका नूर ना मंदिर में है (Uska noor na mandir me hai – HIS glory is neither in temple)
    उसकी ज्योति ना मस्जिद मे (uski jyoti na masjid me – nor HIS glory is in any mosque)
    जिस मोती को ढूंड रहा तू (jis moti ko dhund raha tu – the pearl you’re searching for)
    वो है दिल के समंदर मे (vo hai dil ke samandar me – is within the sea of yourself)
    भीतर गोता मार बाहरी (bhitar gota mar bahari – jump Within O! worldly person)
    ये सब खोज खजाना छोड़ (ye sab khoj khajana chhod – do not search outside)

    जो कुछ बोले है पैगंबर (Jo kuch bole hai paigambar – whatever Paigambar said)
    वही कहा सब संतों ने (vahi kaha sab santon ne – same is said by other saints too)
    लेकिन उसकी मानी बदले (lekin uski mani badle – but the meanings have been changed)
    सारे भ्रष्ट महंतों ने (sare bhrast mahanton ne – by all the corrupt religious representatives)
    पंडित मुल्ला सब झूठे है (pandit mulla sab jhute hai – Pandit, Mulla all are liers)
    इनसे हाथ मिलना छोड़ (inse hath milana chhod – leave them, dont follow them)

    खुदा खलक से अलग नही है (Khuda khalak se alag nahi hai – God is not separate from creation)
    इसमे ही वो समाया है (isme hi vo samaya hai – God is within the creation)
    जैसे तुझमे ही पौषिदा (jaise tujhme hi poshida – as your own body)
    तेरा अपना साया है (tera apna saya hai – has its shadow)
    दुनिया से मत दूर भाग (dunia se mat dur bhag – do not run away from the world)
    बस मन की दौड़ लगाना छोड़ (bas man ki daud lagana chhod – stop running within your mind)

    पूजा पाठ नमाज़ जप (puja paath namaz jap – worship, Namaaz, chant everything)
    सब छलना और दिखावा है (sab chhalana aur dikhava hai – are show-off & cheating)
    दिल है तेरा साफ तो (dil hai tera saf to – if you heart is pure)
    तेरा घर ही काशी काबा है (tera ghar hi kashi kaba hai – your home itself is Kashi & Kaba)
    मकड़ जाल है ये सब जग के (makad jaal hai ye sab jag ke – this all is a cob-web)
    इनका ताना बना छोड़ (inka tana bana chhod – leave these framework)

    तू ही तो संसारी है रे (tu hi to sansari hai re – you are the worldly)
    और तू ही संसार भी है (aur tu hi sansar bhi hai – you are the world)
    कैदी तू ही, जैल भी तू ही, (kaidi tu hi, jail bhi tu hi – you are the jailer, you are the jailed)
    तू ही पहरेदार भी है(tu hi paharedar bhi hai – and you are the sentinel/guard)
    तीन गुनो वाली रस्सी मे (teen guno vali rassi me – a knot with these three attributes)
    अब तो गाँठ लगाना छोड़ (ab to gaandh lagana chhod – do not knot this rope)

    Specially in this I like the last bit (I would not want to write that in English, as the translation seem to lose the meaning –

    …दुनिया से मत दूर भाग
    बस मन की दौड़ लगाना छोड़…

    …कैदी तू ही, जैल भी तू ही,
    तू ही पहरेदार भी है…

    Whole world is created by our mind – we are the jailer, sentinel and jailed…

    Kabir Good read

  • Cast(e)ing doubt – What’s your (last) name?







    In a lift one person, an old 70-75 year or so, looks at the other, smiles and thinks – New guy in the building! Looks educated ‘I can talk to him’. He asks – What is your name?

    Other person responds – Pravin

    Old man – Pravin what?

    2nd person – Pravin is my name.

    2nd person looks at the old man with a question mark on face, what does that mean?

    Old man – I mean your last name?

    2nd – I call myself KRD Pravin and my friends call me KRD (at times KRD P).

    Old man stares with a complete blank (!) and question on face?

    2nd person continues – Does not it sound like JRD (Tata)? One step ahead, that is in alphabet “K” comes just after “J” right? Smile!

    Old man – what does KRD mean?

    2nd person – KRD stands for my last name and father’s name.

    2nd person smiles and the old man insists on an answer.

    Old man – Ok! But what is your last name?

    2nd person (possibly getting the hint of apparent insistence now) – so you wanted to know my last name and not the name, is that right?

    Old man completely taken aback by such question, because he was only interested in the last name. What goes on in the mind of old man is – ok lad looks educated, but does not have manners, arrogant!

    Perhaps the old man is thinking – “I have a suitable girl for him in my mind?” Wait without knowing if 2nd person is married or not, how can one think like that? Anyways jokes apart.

    This is the reality, of few discussions (elevator talks). People are more interested in what someone’s ancestors did than what this young lad is doing? This is the problem of our caste system.

    I writing a series (on and off) of blogs on – against – the caste system of India (include black skin for other parts of the world). This is another installment in the series.

    One of my school friends (this is not a fiction he was indeed like this) used to make friends based on last name, he at times used to ask “what are you people? (that is you belong to what/which caste?)” If the other person does not fall in “his choice of category” he wont make friends with them. His selected types were – Hindus (in religion), Vaishya, Brahman and Kshatriyas (in caste). In the language of Indian quota system – he wont make friends with SC, ST or OBCs. I was surprised but well I made a note of this!

    I think we all were forest dwellers, once farmers. A blacksmith and mason is nothing but present day engineer. The more we developed the more we regressed actually! Even before the baby is born – he/she is black/white/sub-continent dweller. The day a baby is born we tag him/her as Christian/Hindu/Sikh/Muslim etc. Next tag is more clarification – You are a Shwetambar Jain, Or Saryuparayan Bramhan etc.

    What is this – why we do differentiate on caste? In India there are temples where even Hindus (shudra/Dalits/Untouchables) can not go. All over India this is widespread.

    Dalits give ‘donation’ to enter temple 2013 – The Hindu

    Dalits told to keep distance from temple 2013 – Times of India

    Dalits enter TN temple first time in 100 yrs – Times of India

    Below two news are almost same difference is the year. News from The Hindu newspaper site (by far the most respected and authentic newspaper in India)

    Dalits enter temple amid tight police security 2013

    Dalits enter temples with police protection 2009

    Tera Bhagvan (khuda) mere bhagvan (khuda) se alag hai!
    तेरा भगवान (खुदा) मेरे भगवान  (खुदा) से अलग है!

    Thy God is different than mine!

    When the creator is different there certainly is comparison – whose God is better?

    Meri Kamiz teri kamiz se safed hai

    मेरी कमीज़ तेरी कमीज़ से सफ़ेद है

    My shirt is brighter (better) than your shirt

    As if God is a trifling shirt or trouser! Who (which) can be better or worse.

    Related blogs –

    Cast(e)ing doubt –  everyone’s tears are salty

    We the societies

    When Buddha dies schools are born